Hello,
Please visit the following links on how to writte appropriate professional e mails:
http://www.jobweb.org/resumesample.aspx?id=784
http://jerz.setonhill.edu/writing/e-text/e-mail.htm
Best
Isabel
lunes, 23 de noviembre de 2009
Email and Instant Messaging Abbreviations
Here is a list of instant messaging abbreviations:
http://www.webopedia.com/quick_ref/textmessageabbreviations.asp
Best
Isabel
http://www.webopedia.com/quick_ref/textmessageabbreviations.asp
Best
Isabel
jueves, 12 de noviembre de 2009
Academic writing
Please visit the following webpage:
An Academic Writing Module: Paragraphs Writing exercises for self-directed study
http://www.victoria.ac.nz/llc/academic-writing/index.html
It can help you to refresh your memory of the things we learnt last year in Textos I...
Best
Isabel
An Academic Writing Module: Paragraphs Writing exercises for self-directed study
http://www.victoria.ac.nz/llc/academic-writing/index.html
It can help you to refresh your memory of the things we learnt last year in Textos I...
Best
Isabel
Greetings
Hi everyone,
Thank you, Verónica, for inviting me to participate in your blog. I will soon start to upload information so be alert!
Best
Isabel
Thank you, Verónica, for inviting me to participate in your blog. I will soon start to upload information so be alert!
Best
Isabel
miércoles, 4 de noviembre de 2009
vocabulary in use
In this web site there is an interesting poem about the difficult pronunciation of the English language. You can read it and listen to it. Enjoy!
Vocabulary In Use
View more presentations from VQuevedo.
lunes, 2 de noviembre de 2009
domingo, 25 de octubre de 2009
miércoles, 21 de octubre de 2009
Humour
Here is an example of slapstick, humorous acting in which the performers fall over, throw things, etc.
What is this stand-up comedian talking about?
What is this stand-up comedian talking about?
lunes, 19 de octubre de 2009
2. feelings
Trabajo dirigido:
We discussed the meaning of "humour", "being hilarious" and "having a great sense of humour". We also listened to some jokes. You can listen to some jokes or download them in this website.
We discussed the meaning of "humour", "being hilarious" and "having a great sense of humour". We also listened to some jokes. You can listen to some jokes or download them in this website.
Feelings
View more presentations from VQuevedo.
miércoles, 7 de octubre de 2009
Varieties of English
VARIETIES OF ENGLISH
RP English: Received Pronunciation (RP), also called the Queen's (or King's) English and BBC English, is the accent of Standard English in England.
English in the USA differs considerably from British English.
American spelling is simpler. British words ending in –our, -re, end in –or and –er in American English (eg. Colour/color and centre/center) and words ending –ise in British English end in –ize in US English.
Some words are also different. Petrol/gasoline, pavement/sidewalk, chips/French fries, lift/elevator, wardrobe/closet, rubber/eraser, aerial/antenna, sweets/candy, return/round trip, single/one way, queue/line…
The rhythm is different from British English. American people tend to pronounce /r/ sounds after vowels in words such as “barn”, “car”, “father”… /r/ is also stronger. Also, /t/ in words such as “duty” sounds more like /d/.
Indian English is a distinct variety of the English language.
They use compound formation extensively. For example. They may say “my cousin-brother” to reinforce the fact that it is male. They also shorten words: “Enthu”, for example, is either “enthusiasm” or “enthusiastic”.
Indian English tends to drop the –ed after /k/ or /t/, so that “walked” will be pronounced as “walk”. /ð/ is pronounced as /d/. /p, t, k/ are not aspirated, and /Ѳ/ is pronounced as /t/ in some regions. The /r/ sound is more rolled. The intonation is more musical, as it is a syllabic language (each syllable receives equal importance) rather than stress-timed (speakers give stress to certain words while other words are quickly spoken).
Australian English. The most marked feature of the Australian accent is its homogeneity, with no regional differences as marked as those in BrE and AmE. Australian English is interesting for its rich store of highly colloquial words and expressions. These often involve shortening a word. Sometimes the ending –ie or –o is added, for example, a “truckie” is a truck or lorry driver. “Oz” is short for Australia and “Aussie” is an Australian. Other examples are “Chewie” (chewing gum), “chalwy” (a teacher), lippie (lipstick), “lavvy” (lavatory), “rellies” (relatives), “oldies” (parents), “chockie” (chocolate), “sunnies” (sun glasses)… Australian English has absorbed many Aboriginal words such as “billabong” (a water hole).
As far as AusE pronunciation is concerned, the differences are less distinct than other accents. The main peculiarity that makes an Australian be recognized as such is the particular intonation pattern. There is usually rising intonation at the end of sentences. It is non-rhotic. The schwa is busier than in RP, frequently replacing /ɪ/ in unaccented positions, as in “boxes”, “dances”, “darkest”… Finally some diphthongs shift, RP /eɪ/ towards /ʌɪ/, as in Australia, such as in “day”, “mate”, and /aɪ/ towards /ɒɪ/, as in “high”, “wide”.
[i] See English Vocabulary in Use (p.196)
Further practice / online sounds
Click here for a variety of Listening exercises in different accents
RP English: Received Pronunciation (RP), also called the Queen's (or King's) English and BBC English, is the accent of Standard English in England.
English in the USA differs considerably from British English.
American spelling is simpler. British words ending in –our, -re, end in –or and –er in American English (eg. Colour/color and centre/center) and words ending –ise in British English end in –ize in US English.
Some words are also different. Petrol/gasoline, pavement/sidewalk, chips/French fries, lift/elevator, wardrobe/closet, rubber/eraser, aerial/antenna, sweets/candy, return/round trip, single/one way, queue/line…
The rhythm is different from British English. American people tend to pronounce /r/ sounds after vowels in words such as “barn”, “car”, “father”… /r/ is also stronger. Also, /t/ in words such as “duty” sounds more like /d/.
Indian English is a distinct variety of the English language.
They use compound formation extensively. For example. They may say “my cousin-brother” to reinforce the fact that it is male. They also shorten words: “Enthu”, for example, is either “enthusiasm” or “enthusiastic”.
Indian English tends to drop the –ed after /k/ or /t/, so that “walked” will be pronounced as “walk”. /ð/ is pronounced as /d/. /p, t, k/ are not aspirated, and /Ѳ/ is pronounced as /t/ in some regions. The /r/ sound is more rolled. The intonation is more musical, as it is a syllabic language (each syllable receives equal importance) rather than stress-timed (speakers give stress to certain words while other words are quickly spoken).
Australian English. The most marked feature of the Australian accent is its homogeneity, with no regional differences as marked as those in BrE and AmE. Australian English is interesting for its rich store of highly colloquial words and expressions. These often involve shortening a word. Sometimes the ending –ie or –o is added, for example, a “truckie” is a truck or lorry driver. “Oz” is short for Australia and “Aussie” is an Australian. Other examples are “Chewie” (chewing gum), “chalwy” (a teacher), lippie (lipstick), “lavvy” (lavatory), “rellies” (relatives), “oldies” (parents), “chockie” (chocolate), “sunnies” (sun glasses)… Australian English has absorbed many Aboriginal words such as “billabong” (a water hole).
As far as AusE pronunciation is concerned, the differences are less distinct than other accents. The main peculiarity that makes an Australian be recognized as such is the particular intonation pattern. There is usually rising intonation at the end of sentences. It is non-rhotic. The schwa is busier than in RP, frequently replacing /ɪ/ in unaccented positions, as in “boxes”, “dances”, “darkest”… Finally some diphthongs shift, RP /eɪ/ towards /ʌɪ/, as in Australia, such as in “day”, “mate”, and /aɪ/ towards /ɒɪ/, as in “high”, “wide”.
[i] See English Vocabulary in Use (p.196)
Further practice / online sounds
Click here for a variety of Listening exercises in different accents
domingo, 4 de octubre de 2009
miércoles, 30 de septiembre de 2009
Globalisation

Globalisation may be defined as the process by which countries become connected or similar, especially because large companies are doing business in many different countries. In this article, published in The Guardian, Simon Jeffery explains the origin of this word. Read the article to learn more. Do you agree with any of the points he makes?
For a listening activity about this issue clicke here.
Globalisation
View more presentations from VQuevedo.
domingo, 27 de septiembre de 2009
International English
English is today’s lingua franca, just as Latin was in the Middle Ages. A large number of countries speak English. But the majority of the English speakers today come from non-native English speaking countries.
What is "International" or "Global English"? What do you think about it?
What is "International" or "Global English"? What do you think about it?
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)
